User login

Navigation

Recent Forum Posts

Title

Brad's Note

Project Umbrella Translation

BRAD'S NOTE

That black-suited monster!
Why's it prowling after me? What exactly did I do?

This ain't no joke, man.
I knew I should've cut my ties to S.T.A.R.S. a long time ago.

However, complaining about that now seems useless. I'm history.

Ah... I wonder if the flower gardens are blooming profusely in my hometown Delucia around this time...

I'd like to admire their beauty one last time before I die...

Original Japanese Transcript

ブラッドのメモ

あの黒服の化けものめ!
なんでおれのことを付け狙うんだ?おれが一体何をしたって言うんだ?

冗談じゃねぇ。
こんなことになるならS.T.A.R.S.とは早めに手を切っておくべきだったんだ。

だが今さらぼやいてもしょうがねぇ。おれはもうおしまいだ。

ああ・・・。今頃、故郷のデルシアの花畑では花が咲き乱れているのだろうか・・・。

死ぬ前にもう一度、拝んでおきたかったな・・・。

Official English Transcript

"Please note that due to errors and mistranslations in official English localization, the following text may contain inconsistencies with the official Japanese text and series storyline, and should not be treated as canon. For a more accurate translation, please view the Project Umbrella translation above."

BRAD'S NOTE

No!! It's that monster in the black suit again!
Why does that thing keep chasing me?! What did I do?

This must be someone's sick idea of a joke.
If I knew things were going to end up like this, I would have left the S.T.A.R.S. team a long time ago.

But whining won't help me now. I know I'm finished...

Oh...In my hometown Delucia, I bet the flowers are in bloom.

If I could only see them once more before I die...

Categories