User login

Navigation

Recent Forum Posts

Information

Source: BSAA Remote Desktop

Title

Report_090225

Project Umbrella Translation

Chris Redfield brought some information late last night.
3/5 of Ricardo Irving's transactions are carried out in the Kijuju autonomous zone.
The trading partners are Americans.

The West African Branch requested to execute an independent operation, but because the trading partners are Americans, because there's a possibility of Irving having a connection to the incident here, because Mister Redfield obtained this information and, above all, because of his burning desire to participate in the operation himself, this will be a joint operation between the North American Branch and the West African Branch.
As expected, the strong influence of the original eleven counts a lot in such a situation.

However, the West African Branch will do the fundamental planning of the operation and execute it. Mister Redfield will stay and participate as an observer of the operation. He seems to agree with this.

I'll analyze intelligence received from the West African Branch and take on the task of communicating it to Mister Redfield.

Well, seems like I'll be busy.

Official Japanese Transcript

昨夜遅く、 クリス・レッドフィールドより情報がもたらされた。
リカルド・アーヴィングの取引が3/5、 キジュジュ自治区で行われる。
それも取引相手はアメリカ人だ。

西部アフリカ支部は単独での作戦遂行を要望していたが、 取引相手がアメリカ人であること、アーヴィングがこちらの事件にも関係している可能性があること、 その情報を入手したのがミスターレッドフィールドであること、 そしてなによりも、 彼自身が作戦への参加を熱望していることから、 今回の作戦は北米支部と西部アフリカ支部の共同作戦となった。
こういう時、 やはりオリジナル・イレブンの発言力はものを言う。

ただし、 基本的な作戦策定と実行は西部アフリカ支部が行うこととなり、 ミスターレッドフィールドは作戦のオブザーバーとして参加するに留まるとのことだが、 これについては彼自身も納得しているようだ。

私は今後、 西部アフリカ支部から受け取った情報の分析と、 それをミスターレッドフィールドに伝達する役目を負うことになる。

さあ、 忙しくなりそうだ。

Categories